Предисловие: в грузинском языке «АРА» обозначает «НЕТ», «ХО»- «ДА».

Итак, грузинский школ. Учитэль:
-Ученик Гоги Махарадзе!
-Да, учитэль!
-Знаешь ли ты великий русский баснописец Крыладзе?
-Да, учитэль!
-А знаешь ли ты, ученик Гоги Махарадзе, его знаменитый басня «Лэбэд, Рак и Щука»?
-О да, учитэль!
-Раскажи нам ее!
Ученик медленно:
-Аднажды…Лэбэд… лежа!
Учитель:
-Ара!
-Аднажды…Лэбэд… стоя!
-Ара!
-Аднажды Лэбэд… раком!
-Хо!
-Аднажды Лэбэд раком… машина!
-Ара!
-Аднажды Лэбэд раком…павозка!
-Ара!
-Аднажды Лэбэд раком… возик!
-Хо!
-Аднажды Лэбэд раком возик…щука!
Кароче, учител: Сколько возик не катался -Лэбэд раком не давался!